2008/05/27 (Tue) 20:34
Marvel Comics
October 2006
キャプテン・アメリカとファルコンことサム・ウィルソンのコンビが活躍するストーリーです。
ファルコンは「ULTIMATE NIGHTMARE」にも登場するキャラクターですが、(時間的にはこの話よりかなり前ですが、まだここでは紹介していません。)スーパーパワーを持っているわけではなく、自前で作った翼で空を飛べるのが持ち味です。
自由の女神を直したりと、本編で滅茶苦茶にされた跡の処理をしている描写は興味深かったですが、それ以外は・・・。
ライターが違うとこうも変わり果ててしまうのかと悲しくなりました。
本編が素晴らしいだけに悲惨な作品。
hinterland 奥地、内陸地域
solitaire ソリティア(ゲーム)
FEMA = Federal Emergency Management Agency
OSS = Office of Strategic Services
noncom = noncommissioned officer 下士官
take a crack at 試しにやってみる
souped-up 魅力が増した、高性能になった
complacency 現状に満足しきっていること
内容★★
難易度★★★
PR
2008/05/27 (Tue) 18:52
Marvel Comics
September 2005
Marvel Comics
November 2005
Marvel Comics
January 2006
Marvel Comics
March 2006
Marvel Comics
July 2006
Marvel Comics
Auguast 2006
Marvel Comics
February 2007
ハルク、ソーに続いて今度はキャプテン・アメリカまで・・・。
ホークアイも自宅を襲撃されて悲惨なことに。
徹底的に追い詰められてからの反撃が読んでいて気持ちいいです。
(まさにその名のごとく Avenger!)
映画みたいな展開に思わずのめり込んでしまいました。
自国への批判も含まれていて、よくできたコミックだと思います。
クイックシルバーとホークアイの活躍が私には一番格好良く思えました。
いつもの Marvel Comics では敵に止めをさすことはほとんどなく、なんとなく歯がゆかったのですが(だってまた敵として登場してくるから。)、今回は違っていたのでちょっと驚きました。
ストーリーはあえて書きませんが、今まで読んだアメコミの中で最高の作品であることには間違いありません。
have up one's slleve こっそり用意している
EVAC = medevac 負傷兵救護ヘリ
possesive 独占欲の強い
sweepstakes 賞金、宝くじ
tipsy ほろ酔いの
sodium thiopental 睡眠薬
misogyny 女嫌い
give someone a sound thrashing をしたたかたたく
cordinal 枢機卿
quail 鶉
curtail 縮小する
trawl 徹底的に探す
meticulously 細心の注意を払って
outstrip 凌駕する
infidel 不信心者
augment 増やす
cauterize 焼灼する
over a barrel 無力な状態にされて
in a stalemate 手詰まりになって
I'm up for it. やってみます。
overtly 公然と、あらかさまに
Bring it on. かかってこい。
Suits me. いいよ。賛成。
fixation 病的な執着
warmonger 主戦論者
pear-shaped 失敗に終わって
quip 気の利いた台詞
excrement 排泄物
abet けしかける、助ける
vermillion 朱色
mountain retreat 山荘
dough 現金
内容★★★★★
難易度★★★
2008/05/26 (Mon) 18:26
Marvel Comics
October 2005
Nick Furyが主役のお話です。
Nick がいかに重い責任を負っているかが描かれています。
いつもの派手さはなく、おとなしめのつくりになっています。
どちらかというといつもの舞台裏と言う感じですね。
サブタイトルは、キャプテン・アメリカの予備の人のことをいっているのだと思われます。結局うまくは行かないのですが・・・。
本編と比べ絵は数段落ちます。
soveregn state 主権国家
adhere 順守する
volatile situation 一触即発の状況
one-off 一回限りの
effeminate 女のような
bide one's time チャンスが来るのを待つ
septuagenarian 70歳代の人
内容★★★
難易度★★
2008/05/26 (Mon) 15:13
Marvel Comics
February 2005
ペイントと吹き出しを除いたヴァージョンです。それ以外はカラー版とまったく同じです。
巻末にはスクリプトも載っています。
どんな感じか、少しだけ。
Page Twelve
1/ Cut to a cinema in Cap's neighborhood and an exterior shot of a crowd coming out of a performance of "SHALL WE DANCE?" and we see Steve Rogers and Janet Pym among them. This movie is an upcoming Jennifer Lopez / Richard Gere picture that will be out by the time we launch in the autumn.
JANET PYM: Well; it wasn't as good as the JAPANESE version, but it was still pretty slick. You realize Gere's actually made two good movies in a row thisa year? Isn't taht some kinda record?
STEVE ROGERS: I'll take your word for it, Jan, but what's the deal with all that POTTY-MOUTH stuff, huh? Why does every movie these days have to feel like a SAILOR wrote the script?
・・・という感じです。残念ながら01には名場面らしいのがないので、ぜひ他のも出していただきたいところです。
尚、これはハードカバー版のみ収録。
内容★★★★
難易度★★★
2008/05/26 (Mon) 14:29
Marvel Comics
February 2005
Marvel Comics
March 2005
Marvel Comics
April 2005
Marvel Comics
May 2005
Marvel Comics
June 2005
Marvel Comics
July 2005
物語は1年後から始まります。
メンバーはほとんど変動なく、Captain America,Iron Man,Wasp,Hawkeye,Wasp,Black Widow といったところ。
ほかのシリーズでも言及されていた通り、やはりこの前半部では、外敵と戦うわけではなく、内輪もめばかりです。それがつまらないと言うわけではなく、むしろ逆ですが。
Hulk の処刑のエピソードと Thor 対 Ultimates の戦いのエピソードとなっています。
Thor が精神病者的に扱われるのですが、本当にそうなのかどうかはまだ読者にも明かされていません。
戦うシーンはかなりの迫力でしたが、話せば話すほど、深みにはまっていく Thor がなんだか哀れでした。
相変わらずよく考えて作られていて、大変素晴らしいと思います。
たったこの7人のなかに裏切り者がいるそうなのですが、わかりましたか?
後半07-13では、その正体も明かされるし、今度こそ外敵と戦うことになりそうです。
sewage 下水、廃水
overts 公然の、明白な
hit the fan 大変な事態になる
preemptive strike 先制攻撃
squander 浪費する
swilling がぶ飲み
potty-mouth 口汚い
flick 映画館
grouch ぼやく人
give a damn 気にする
crackerjack 一流の人
adulteress 不義を犯した女
flip side 裏面
ticker tape 紙吹雪
lock horns 衝突する
colostomy bag 人工肛門袋
red tape お役所仕事
slutty = sluttish だらしない
clime 地方
gaudy キラキラとまばゆい
monastery 僧院
unpalatable 嫌な、受け入れがたい
limbo 刑務所
slot テレビ、ラジオなどの時間帯
gyrus 脳回
hammer home 力説する
pave the way 道を開く
terminology 専門用語
null and void 無効の
pay heed 心に留める
orchestrate 調整する
smoke and mirrors 巧妙なトリック、ごまかし
bereaved 遺族
atone 償う、あがなう
revile 罵倒する、非難する
analogy 例え
off the hook 危機から脱して
throw the case out to court 裁判を却下する
push up daisises 埋葬する
USS = United States Ship
constellation 集まり
bag of bones 骨と皮ばかりの人
empinical 実験によって証明された
Geometridae (昆虫)シャクガ科
in style 立派に、堂々と
black dog 憂鬱、落胆
impart 伝える、知らせる
harlot 売春婦
flip キレる、気が狂う
iconography 図像学
imbue 吹き込む、染み込ませる
masquerade 見せ掛け
schizophrenic 統合失調症
bite the hand that feeds 恩をあだで返す
sit-rep = situation report
ingrate 恩知らずな
tweak 微調整する
Surgeon General 公衆衛生局長官
stooge ボケ役、かも
pelvis 骨盤
full-frontal 全裸の
pluck up courage 勇気を出す
peg せっせと働く
内容★★★★★
難易度★★★