忍者ブログ
アメコミで英語、と映画と小説と漫画など
読んだアメコミ、映画、漫画、小説などの記録。 画像をクリックすると、若干大きいサイズで見られます。 ★★★★★……震えます。生きてて良かったと思います。 ★★★★……唸ります。気分が高揚します。 ★★★……うんうん。読んで損はないかと。 ★★……時間を損したかなと悲しくなるかも。 ★……怒りがこみ上げてくるかも?
Admin / Write
2024/04/23 (Tue) 20:37
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

2010/01/18 (Mon) 11:52

ABSTRACT STUDIO
July 2006

ABSTRACT STUDIO
September 2006

ABSTRACT STUDIO
October 2006

ABSTRACT STUDIO
November 2006

Griffinの葬儀の後、Griffinの恋人のNikkiと話をするFrancine。
GriffinはKatchooの描いたFrancineの絵の所持者だったのです。
Nikkiは絵を見て言います。
"The artist loves this woman. It's not a painting, it's an embrace. You're not going to find this twice in one life, Francine."
そして、本当の意味で目を覚まさせられたFrancineは、ようやく自分が何をすべきが気付くのです。そして、Bradとの離婚を決意し、Katchooの元へ―。

Katchooの今の状況を知らず、会いに着たFrancineをCaseyは止め、まず二人だけで話をしようと、中華料理店に誘います。
C: You...want to marry Katchoo.
F: Yes! What do you think?
C: What...Do I think...I think you've lost your frikkin' mind.
F: Excuse me?
C: Seriously, do you really think you can just keep waltzing in and out of Katchoo's life whenever the mood strikes you? Do you have any idea what you've put her through? Do you know what she's going through right now? No, of course not. You're never around. You've never been there for her. You just show up from time to time to get some attention and build her hopes up, then leave her shattered and David and I have to pick up the pieces. I'm sorry, Francine, I consider you a good friend and all, but if you plan on playing that wicked little game again, I swear to god I will do everything in my power to stop you!
多分、今までのFrancineでしたらここで引き下がったでしょうが、今回は違います。
F: I guess I had that coming. But you're wrong about me, Casey. I love Katchoo...with all my heart...and she loves me. And yeah, it's taken me a long time to come to terms with that - but I have. I'm sorry I haven't always been here for you guys, but maybe it's all been for the best. What I've gone through without Katchoo has changed me, Casey. I'm...I'm not the same person. I don't have any more illusions about life and love and...things. I know now that all I really have is this one life - and I want to spend whatever's left of it with Katchoo. Period. That's it. And there's nothing you can do to stop me.
CaseyはDavidが脳腫瘍であることを明かします。
C: I wanted to have David's baby but I can't. So Katchoo is trying to have it for us. If David dies we'll raise the child together - she and I. Do you se why this is a terrible time for you to show up and do your hit and run thing? We've all moved on with our lives, Francine. David, Katchoo, and me, we're very tight...very intimate. We've moved way beyond whatever your weird hang-ups are. There's no place for you anymore. The last thing Katchoo needs right now is for you to show up and complicate things!
F: You're wrong, Casey. Katchoo needs me now more than ever.
Caseyの想い、Francineの想い。どちらの言い分もわからなくはないです…。

Tambiがドイツに飛び、新しい治療法ができる医者を見つけたのですが(それでも成功する確率は50%)、それも虚しく、Davidは息を引き取ってしまいます…。

そして、後4話でこのストーリーは終わってしまいます…。









内容★★★★★
難易度★★


#83-90

#77-90

拍手[0回]

PR
Comment
Name
Title
Mail
URL
Comment
Pass   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
  HOME   1910  1909  1908  1907  1906  1905  1904  1903  1902  1901  1900 
カレンダー
03 2024/04 05
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30
カテゴリー
フリーエリア
にほんブログ村 英語ブログ 洋書・映画の英語へ blogram投票ボタン ↑ランキングに参加していますので、いずれかクリックしていただけると励みになります。 しかっちさんの読書メーター
ブログ内検索
プロフィール
HN:
しかっち
性別:
非公開
バーコード
カウンター
最新コメント
最新TB
忍者ブログ [PR]