2009/05/15 (Fri) 00:29
The Japan Times
2006年3月
好評を博した『英語で読む 日本昔ばなし』シリーズの姉妹編第1弾。本書は世界各地から集めたおはなしを再構成して、やさしい英語で書き直し、辞書なしで読めるよう注釈を加えたもの。一流ナレーターが感情豊かに朗読したCD付きなので、音読の練習に活用することもできる。
収録内容
「白雪姫」
「アリ・ババと40人の盗賊」
「ヘンゼルとグレーテル」
「3匹の子ぶた」
「パンドラの箱」の5作品。
※CD収録時間:約41分
「瞬間英作文」が終わってから、通勤中に聞いていたCD。
スピードも遅めでかなり聞き取りやすいです。
単語などの解説も、その英文のページ毎に載っていて、使いやすいです。
単語も比較的簡単なのに加えて、辞書も不要なので、初心者におススメっぽいですが、結構倒置も多用されているのが気になるところです。
でもまあ、ニュース教材よりもとっつきやすいのは確かです。
「白雪姫」と「3匹のこぶた」は、私の幼い時の記憶のお話とは若干異なるようでした。
「パンドラの箱」は、マンガ「リングにかけろ」が頭に浮かびました。
よくできた教材ですが、欲を言えば話の収録数が少ないことですか?
CDの時間からいっても、あと2話ぐらいあってもよさそうです。
ちょっと量的に物足りないかな。
内容★★★★★
PR
Comment